MamaDu rasistowsko wyśmiewa imiona, nadawane dzieciom imigrantów mieszkających w Polsce

Społeczeństwo dołącz do dyskusji (489) 24.05.2019
MamaDu rasistowsko wyśmiewa imiona, nadawane dzieciom imigrantów mieszkających w Polsce

Emilia Wyciślak

Imiona mniejszości narodowych mogą śmieszyć dzieci w podstawówce albo osoby, które mają IQ temperatury pokojowej. Tymczasem MamaDu, będąca częścią „postępowego” NaTemat w rasistowski sposób owe imiona obśmiewa.

Nasi czytelnicy doskonale już wiedzą, że jestem entuzjastką onomastyki, czyli nauki zajmującej się badaniem imion i nazw. To bardzo przyjemne zajęcie, docierać do źródeł danej nazwy i zastanawiać się, co się kryje pod pewnymi zlepkami. Tak się składa, że MamaDu napisało artykuł o najdziwniejszych imionach, toteż popędziłam sprawdzić, co w nich takiego dziwnego. Otóż: nic.

Na portalu bowiem pojawiły się „imiona, których nawet nie da się odczytać”. Oto przykłady:

  • Gia Han
  • Qianyu
  • Thanh Truc
  • Hoai An
  • Ayşe
  • Bảo

MamaDu mówi, że są to imiona, które „brzmią egzotycznie”, a niektórych – jak Ngoc – nie da się nawet odczytać.

Bo to są imiona egzotyczne.

Gia Han jest żeńskim imieniem wietnamskim. Qianyu jest imieniem chińskim. Thanh Truc to podwójne imię wietnamskie, oznacza „zielony/niebieski/młody bambus”. Hoai również jest wietnamskim imieniem, „An” to wietnamskie imię oznaczające „pokój”. Ayşe to imię tureckie. Największe wątpliwości może budzić Bảo, również imię wietnamskie, nadawane głównie chłopcom.

Przejdźmy do „bardzo śmiesznego imienia” Ngoc, które MamaDu nie wie, jak wypowiedzieć. Wymawia się „No[k]”, podobnie do angielskiego „knock”, ale z cichszym „k” na końcu. Mam nadzieję, że pomogłam.

Imiona mniejszości narodowych

Oczywiście, pojawiły się inne imiona, takie jak Soraya czy Miglena. Śmiejemy się? Soraya jest imieniem hiszpańskim, Miglena bułgarskim!

Jedyne, co naprawdę dziwi, to to, że dziewczynkom ktoś przez przypadek nadał też imię Szymon. Ale MamaDu na dziewczynkach nie skończyła.

Chłopcy:

  • Yuvaan
  • Zaid
  • Zakariya
  • Zayan
  • Tuan Kiet
  • Veniamin

Yuvaan jest imieniem hinduskim. Zaid imieniem arabskim, podobnie jak Zakariya. Zayan jest imieniem w języku urdu. Tuan Kiet to imię koreańskie. Veniamin to rosyjski „Beniamin”.

Ze „śmiesznych” imion męskich MamaDu wymienia Quentina i Dantego, podśmiewuje się też z przaśnych i swojskich Sławojów, Ściborów, Drogomirów i Radoszów.

Jakby nie można było zagłębić się w źródła i znaleźć Aryi (chociaż można się bronić, że to zawsze mogła być „Aria”), Kleopatry czy Geralta.

Teraz pora na statystyki

Imiona te są tymi, które nadaje się najrzadziej. MamaDu dopiero na końcu wspomina, że nie wszyscy mali Polacy są potomkami polskich rodziców. Ale najpierw je w sposób chamski obśmiewa, rzucając komentarze, że nie wiadomo, jak je wymówić. Pozwólcie, że przemówią liczby. W Polsce mieszka 4027 Wietnamczyków (tak twierdzi Wikipedia). Mieszka 13046 Rosjan. 1539 Chińczyków. 1328 Arabów. 1162 Turków.

A MamaDu uprawia rasizm w białych rękawiczkach i zamiast wymienić wszelkiego rodzaju wariackie imiona typu Daenerys Targaryen Wiśniewska, to bierze się za mniejszości narodowe.